分卷阅读25  弁而钗(白话文版)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珕闂佽姤锚椤︻喚绱旈弴鐔虹瘈闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐妤呭焵椤掍礁鍤柛锝忕秮婵℃挳宕ㄩ弶鎴犵厬婵犮垼娉涢惉濂告儊閸喓绡€闁汇垽娼у瓭闂佺ǹ锕︾划顖炲疾閸洖鍗抽柕蹇ョ磿閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ巻鍋撴い顓犲厴閻涱喗寰勯幇顒傤啇婵炶揪绲块幊鎾寸闁秵鈷戦柛鎾村絻娴滄繄绱掔拠鎻掝伃闁诡喚鍏樻俊姝岊槾缁炬崘妫勯湁闁挎繂妫楃徊璇裁瑰⿰鍫㈢暫婵﹥妞藉畷銊︾節閸愵煈妲遍梻浣规偠閸斿秵绻涙繝鍌滄殾闁挎繂顦粻鑽ょ磽娴h疮缂氶柛姗€浜跺娲濞戣鲸顎嗙紓浣藉蔼婵倖绌辨繝鍐浄閻庯綆鍋嗛崢鎾绘⒒娴e摜浠㈡い鎴濇噺閹便劌顓兼径瀣幐閻庡厜鍋撻悗锝庡墰钃遍梻浣筋嚃閸ㄥ崬螞閸愵喓鈧礁鈻庨幘鏉戜簵闁圭厧鐡ㄨ摫閻庢凹鍓熷濠氬磼濞嗘埈妲梺鍦拡閸嬪﹪骞嗙仦鎯х窞鐎光偓閳ь剛绮堟繝鍋綊鏁愰崼顐g秷闂佸憡鐟ョ换姗€寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕婵犳艾鍗抽柨娑樺閺夋悂鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵粋鎺楁嚃閳哄啰锛濇繛杈剧秬椤曟牕鈻撻敐鍥╃<缂備焦岣跨粻鐐碘偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴e摜鏋冩俊妞煎姂閹虫鎳滈悽娈挎祫闂佸啿鎼崯鎵娴犲鐓曢悘鐐靛亾閻ㄦ垹鈧稒绻堝娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪骞冩导鎼晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂跨Т閳诲秹濮€閵堝棌鎷虹紓鍌欑劍閵嗘帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓幐濠氬磻椤忓牊鐓冪憸婊堝礈閻斿娼栫紓浣股戞刊鎾煕濞戞﹫宸ラ柡鍡楃墦濮婃椽鎮烽悧鍫熷枑闂佺ǹ绻戦敃銏ょ嵁婵犲伣鏃堝川椤撱垹鏁归梻浣告惈濞层劑宕版惔銏㈩浄闁圭儤顨嗛埛鎴︽⒒閸喍绶辨俊鍙夋尦閺岋繝宕ㄩ鍓х厜闂佺硶鏅滈惄顖炵嵁鐎n喗鏅滈柣锝呰嫰楠炲秴鈹戦埥鍡椾喊妞わ綇绠撻幊妤呭醇閺団偓閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎枤缁鎮欓悜妯煎幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀瑜忛弳锕傛煏婵犲繐顩紒鈾€鍋撻梻浣告啞閸旀垿宕濆畝鍕哗妞ゆ挶鍨洪悡鐔煎箹濞n剙鈧倕岣块幇顓犵閻犲泧鍛殼閻庤娲濋~澶屸偓浣冨亹閳ь剚绋掗敋濞寸姷鍘ч埞鎴︽偐缂佹ɑ閿銈嗗灥閹虫劗鍒掗崼銉ョ闁崇懓銇樼花濠氭椤愩垺澶勯柟绋款煼钘熼柣鎰嚟缁♀偓闂侀潧绻嗛埀顒€纾禒鍛婄箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓涚€广儱楠搁獮鏍磼閳ь剚寰勯幇顓犲幍闁哄鐗嗘晶浠嬫偩鏉堚晝妫柟顖嗗懐楔闂佸搫鐭夌换婵嗙暦閸洖鐓涘ù锝呮贡娴滄牗淇婇悙顏勨偓鎰板疾閻樿缁╅梺顒€绉存闂佸憡娲﹂崹浼村礃閳ь剙顪冮妶鍡楀Е婵犫懇鍋撳┑鐐茬焾娴滎亜顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥呪攽閻愯泛鐨洪柛鐘崇墪椤曪絾绻濆顓炰簻闂佸憡绋戦敃锔剧矓閸洘鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涘☉妯诲珔缂傚秳绀侀~蹇撁洪鍕啇闂佺粯鍔栫粊鎾磻閹捐鍐€妞ゆ挾鍠庢禒顓㈡⒑閹稿孩鈷掗柛瀣尭閻g兘宕f径宀€顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厱闁靛牆妫楅悘鎾煛鐏炶鈧繂鐣烽锕€唯闁挎棁濮ら惁搴ㄦ⒒娓氣偓濞佳兾涘Δ鍛櫇妞ゅ繐瀚峰ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柛瀣剁節閺屸剝寰勬惔銏€€婃俊銈囧Т濞差厼顫忓ú顏勬嵍妞ゆ挴鍋撶憸鐗堝笒閻ゎ噣鏌涜椤ㄥ棝宕戦埡鍛厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻樺啿鈻曢柡宀€鍠撻埀顒€婀辨慨鐢告偟椤忓懍绻嗘い鎰╁灩閺嗭絿鈧娲樺浠嬪春閳ь剚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呯箚閺呯娀寮婚敐澶娢ч柛銉戝倸顥氶梻渚€娼уú銈団偓姘嵆閻涱噣宕堕鈧柋鍥煛閸モ晛娅忛柍褜鍓欑粔鐟邦潖閾忓湱纾兼俊顖濐嚙绾板秹姊洪崫銉ユ珡闁搞劏鍩栨穱濠囨偨缁嬭法顦板銈嗙墬濮樸劑鎮块埀顒勬⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁硅揪璁g紞鏍ㄣ亜韫囨挾澧涢柣鎾跺枛楠炴牕菐椤掆偓閻忣噣鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�
>>闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞灠閳诲牊顨ラ悙璇у伐闁宠鍨垮畷鍫曞Ψ閵夈倗鍑归梻鍌欑閹诧繝宕濋幋锕€绀夐幖娣妽閺咁剚绻涢崱妯诲鞍闁抽攱鍨归幉鎼佹偋閸繄鐟查梺鎸庣〒閸犳牠寮婚敐澶婄闁绘劗鏁搁弳銈夋倵鐟欏嫭绀冮柛銊﹀娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔銊︹拻濞达綀娅i妴濠囨煕閹惧绠為柕鍡楀暣瀹曞ジ濮€椤厾鐟濇繝娈垮枟鏋柛鈺傜墵閹繝鎮㈤崗鑲╁幍闂備緡鍙忕粻鎴︾嵁濡ゅ啰纾奸柍褜鍓熷畷姗€顢欓悾灞藉妇闂備焦鎮堕崕婊堝礃閸欍儳纾惧┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戞◤娲敇閵忕姵妲梺鏂ユ櫅閸燁垱鍒婇幘顔界厵缂備焦锚缁楀倸顭跨憴鍕婵﹥妞藉畷顐﹀礋椤撴稒鐎遍梻浣告啞宀e潡宕㈣閺呫儵姊洪崫鍕潶闁稿孩鐓¢幃鈥斥槈濮楀棛鍞甸柣鐘烘鐏忋劑宕濋悢鍛婂弿婵☆垳枪婵¤棄菐閸パ嶈含妤犵偞鎹囬獮鎺楀棘鎼存挸寰嶉梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄稁鍘惧畵渚€鏌涢埄鍐ㄥ毈婵℃煡绠栧娲箰鎼达絺妲堢紓浣割槸閻栧ジ宕洪埀顒併亜閹哄秷鍏岄柍顖涙礈缁辨帞鎷犻幓鎺嗗亾閸ф鐏抽柡鍐ㄧ墕缁€鍐┿亜閺傛寧顫嶇憸鏃堝蓟濞戙垹鐒洪柛蹇ラ檮瀹€鎼佺嵁韫囨哎浜归柟鐑樻尨閹锋椽姊洪崨濠勨槈闁挎洏鍎甸崺娑㈠箛閻楀牏鍘介梺缁樻煥瀵泛鈻嶉崨顔轰簻闁哄浂浜炵粙鑽ょ磼缂佹ḿ绠撴い顐g箞椤㈡牠鍩為悙顒佺彋闂佸搫鏈ú妯侯嚗閸曨垰閱囨繝闈涚墔閻ヮ亪姊绘担绛嬪殭濡ょ姵鎮傞垾锕€鐣¢柇锔界稁濠电偛妯婃禍婊堝箲閼哥偣浜滈柟鎹愭硾娴犳粌鈹戦垾铏儓闁宠鍨块、娆戞兜瀹勯绱f俊鐐€ら崢楣冨礂濮椻偓閻涱噣宕橀埞鍨簼闂佸憡鍔忛弲婊冣枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/3) 目录 下一页(2/3) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22dshu.com/96212/25.html

:“学生有何喜事?”

那差官道:“令郎已中状元。”

匡人龙曰:“方才看了题名录,乃是姓高。与学生无关。”

差官道:“令郎借籍高姓,如今已经改正了。前日奏本鸣冤,如今已经有赦诏到了大同。抚爷差小官来接匡爷,到那里开诏。请匡爷急忙收拾好行装,同尊夫人回大同听诏,下官先去收拾夫马伺候著。”

匡人龙别了差官,喜滋滋地回了衙,对蒋氏道:“状元果然是我儿子,你听见了麽?”蒋氏道:“我都听见了!”匡人龙道:“收拾行装,即刻起程。”

来到大同,接受宣赦诏结束後,匡人龙对蒋氏道:“仇人已经拿下了,真是快心之事。”言及李氏的存孤,恪守妇道,与蒋氏一同受诰命。

蒋氏道:“我便是让她也是甘心的。”

匡人龙道:“难为他了。这是禹决九州汤受业,秦吞六国汉登基,轮不到他。”

蒋氏道:“儿子是他教养发达的,难道我反而和他争?”

匡人龙道:“你不与他争,他自然不来争你的。”

蒋氏道:“这样的好人,天下也少。”

匡人龙道:“不但天下,古今也稀有。”半吞半吐,不明不白讲了几句。

次日,抚台送天字号下程,差夫马送他起身。状元差人迎到了半路,道:“状元爷等候对头到京,不敢擅自离开,特差小的们来迎接太爷太奶奶。”

匡人龙赏了。

又过了数日,方到北京。父子相逢,哭了一场,安慰了一番。不见李摘凡,蒋氏问道:“儿子,你那母亲缘何不见?”

状元道:“李母喜好清静,居住在白衣庵,我已经派人去请了,好像也该到了。”言未毕,李摘凡已经来了。

匡人龙见他还是女妆,甚是过意不去,道:“为了我这个孩子,耽误了卿十五载青春,这真是可托可寄而不可夺之人也。古人云:求忠臣於孝子之门,如今开始应验了。蒙此深恩,我将何以报?”倒身下拜。

李摘凡也下拜,道:“重承主翁的救赎,我惟恐不能报答,如今幸好是天从人愿,你的儿子已经成名,骨肉完聚,也足以说得上是结草衔环之万一了。可惜吴爷已经作古,不能令他一起畅快,这酒非常让人痛心了!”言罢,泣泪数行。

蒋氏走近,拜倒在地,谢道:“孤儿承蒙贤妹妹的抚养教训,今日一家得以完聚,皆是妹妹的所赐。感谢深恩,天高地厚。”

李摘凡连忙答拜道:“自从我抱著小主逃难,惟恐有负所托,而今日之後,才完了托孤一事。”

状元设宴庆贺。李摘凡已经不饮荤酒了。匡人龙他喝,李摘凡笑曰:“哪有做了十五年的大智识,又喝荤酒的道理?你们请便吧。”

举家甚是欣然,惟李摘凡郁郁不乐。

匡人龙虽然是父子相逢,报仇冤雪,看到李摘凡,不觉在欢乐之余,忽而柔肠寸断。

酒散,蒋氏嘱匡人龙陪伴李摘凡睡觉。

李摘凡曰:“我独眠已久,发誓不重新人世的复巾栉了。”

蒋氏见她词强旗气壮,斩钉截铁,不好强她,然而心中十分过意不去。

李摘凡别了蒋氏,回到庵中,匡人龙将他送到了,不肯回去。李摘凡曰:“我已经是三十五岁男子,岂肯又从事枕席之事?我含羞忍耻,不过为了将那孩子抚养长大罢了。如今,你能报仇雪恨,骨肉重逢,你的恩情我已经报得差不多了。自今以後,我洗心空门,以修来世,君莫再作他想。”说完,立即告辞,回了住处。

匡人龙只得怅然而返。

李摘凡回到庵中,换了道服,带了拂尘,挑灯修书一封,默默出了庵中,早已经是五更,他出城离开了。书云:

又仙命薄,卖身救父,遂流落於南院。每至风清月朗,叹丈夫之无颜;秋帐冬缸,痛须眉之削色。自谓身堕火坑,终身难脱。而仁人见怜,一日解悬。期三年之报,甘巾帼之羞。为欢几何,而仇家又为主翁作祟矣。此正艰投大受之时,忍作偷生掉臂之辈?抱孤远窜,十有五载,无谓其他,而须凡十拔矣。郎君天子门生,家圆仇雪,存孤一事,业云无负。貌兹我躯,将何著落?归则江东可羞,留则无可结局。为男子十七岁,为女子十八年,静言思之,有何面目复居人世间?爰有终南,群仙遁迹,契身而往,以问前因,或者有遇,未可知也。不欲面别,恐动凡人之悲。肃笺代面,合属并此,高氏姻亲,德容俱擅,佳儿受其借姓教育之恩,娶之以成两家之好,老父、舍弟,福之闽县,倘华皇过闽,惠存顾问,此又格外之恩也,而又仙安敢望之?摘须一封,并附照。

男妾李又仙叩首辞。

lt; e;

作家的话:

无父何怙,无母何恃?意思是没有父母,你又去依靠谁呢?怙和恃都是依靠的意思。

还有一个章回,这本书就结束了。

☆、第五回 功成拂袖避世 证果羽化登仙

却说次日,匡人龙同蒋氏、匡鼎,一起到庵中来看李摘凡。观中的住持迎接。匡人龙问:“李夫人在哪里?”

住持道:“昨夜归来,今早犹未出房,想是还在睡哩。”

启门视之,只见经卷尚在,遗下女衣一堆,别书一封,人已经不见踪影了。匡人龙忙忙拆开,读罢,发声恸哭,道:“是我误了他的青春,弄得他再三不能回去。他修行走了,摘凡,摘凡,你好苦也!你九死抚养孤儿,竟然不能享受他的侍养。


分卷阅读25(2/3),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载