第 5 部分  性爱二十讲

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(3/7) 目录 下一页(3/7) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22dshu.com/80067/5.html

生于法兹江畔的野蛮妻子指美狄亚。在自己儿子的身上进行了报复。另一个残酷的母亲,是这只你看到的燕子指菲罗墨拉的姐姐普洛克涅。。瞧,它胸前还带着血红的印痕。相配的婚姻,牢固的结合,就这样打破了。谨慎的男子应当远避这种指责。

第二讲 爱经(6)

我并不作为一个严厉的检察官,判定你只准有一个情人。神灵也不喜欢这样做的!结了婚的女子也难于遵守这种承诺。你尽管寻欢吧,但要小心谨慎,好好地把你的过错掩饰起来。可不要为了虚荣心而把你的罪过行为夸耀出去。别把一件他人可以认出来的礼物送给你的情人。别固定你的幽会时间。如果你不想自己的妻子在她熟悉的隐蔽住处把你捉住,你就不要总是去同一个地方相会。每次写信的时候,你都得先好好亲自检查书信,许多女子读出的东西比人家给她们写的要多!

维纳斯受了侮辱,便拿起武器,以一箭还一箭;她刚为之而痛苦的事情,她也设法让你为此而痛苦。当阿特柔斯的儿子指特洛伊战争中的希腊军统帅阿伽门农。只满足于一个妻子的时候,他的妻子也是贞洁的,是丈夫的负情造成妻子犯罪。她知道,手执月桂和圣带的克律塞斯克律塞斯,阿波罗神的祭司,他的女儿是克律塞伊斯,曾成为阿伽门农的女俘。无法要回自己的女儿。她也知道,布里丝布里丝,阿喀琉斯的女俘,后被阿伽门农夺去,这成为希腊军两大将领失和的原因。两将领和解后,她又被送还给阿喀琉斯。啊,引起你痛苦的劫持,以及因不光彩的耽搁而延长的战事。所有这一切,她都是听来的。但是,那普利阿摩斯的女儿指卡珊德拉。,她倒亲眼看见了,因为那个胜利者竟然不知羞耻地让女俘把自己俘虏过去。因此,廷达瑞俄斯的女儿即阿伽门农的妻子。就给堤厄斯忒斯的儿子在自己心上和床上留一个位置,对丈夫的罪过狠狠地进行报复。

负心被觉察时如何自卫?你的行为虽然隐蔽得很好,但假如一旦显露出来,或者已经被发觉,那你就必须否认到底。不要显得比平时温顺和体贴,这是心中有愧的明显表示。可别吝惜你的力气,只有这样才能平静下来:你该通过床上的功夫证明你从前不曾尝过爱的欢愉。有些妇人劝人用风轮菜这种有害的植物,在我看来,这简直是毒药。也有人用胡椒去拌刺激的荨麻子。还有人把棕色的除虫谷放在陈年的葡萄酒中捣碎。但是,住在埃里克斯山埃里克斯山,西西里岛上的一座山,山上建有维纳斯的神庙。的幽y山冈中的女神,她不能忍受这种刺激寻欢的人为方法。你可以用的,是阿尔卡托俄斯之希腊城运来的白葱,是在我们园子里生长的动情草,是j蛋,是希麦多斯的蜂蜜,是松球鳞片裹着的杏子。

在某种情况下引起嫉妒可是,多才的埃拉托啊,你为什么令我走向这种魔幻技巧的迷途呢?我的车子应该紧紧沿着界碑前进。刚才我劝你遮掩过失,此刻我却劝你改变路线,把你的不忠公开出来。不要指责我前后不一。载客的船儿并非总是乘一样的风,因为在航程中推动我们前进的,有时是来自色雷斯的北风,有时却是东风。我们的风帆常常被西风鼓起,也常常由南风推动。请看看驾车人吧:他时而放松缰绳,时而巧妙地勒住狂奔的快马。

有些女子,你对她们谦卑顺从,无济于事;如果没有任何情敌,她们的情爱便会减弱下来。富裕往往令人陶醉;沉浸在幸福当中,不易表现出平和的心灵。你瞧,一个慢慢耗尽燃料的几乎熄灭的火堆,它在白灰的覆盖下已经逝去;可是,如果放下硫黄,熄灭的火焰又会重新燃烧,而且放出先前一样的光芒。因此,当心灵因感到安全而松懈麻木的时候,就该用尖锐的刺激唤醒爱情。请设法让你的情人为你而感到心绪不安,重新燃起她内心逐渐冷却的焰火;让她知道你的负心而惊恐失色。

噢,这样的人真是异常幸福、无比幸福的呀:他的情侣因受欺侮而感到痛苦,她一听到自己不愿意加以证实的变心便晕倒过去;可怜的姑娘,她失声无语,颜容骤变。但愿我能成为那个被她狂怒地扯着头发的人!但愿我能成为被她的纤指划破薄薄脸皮的人!她以凶狠的目光盯着他,看着他无法不落泪,没有了他,她就是想活也不能活下去!如果你问我:要放多长时间让她抱怨自己的受辱呢?我的回答是:时间不可太长。拖延过久就会使怒气积聚力量。赶快用你双臂搂住她白皙的颈项;让她涕泪纵横的脸庞紧靠着你的胸膛。你以热吻回报她的哭泣;她哭泣时,你献给她爱的欢愉。这样,就会平静下来。这是消除怒气的唯一方法。当她暴跳如雷的时候,当她似乎是势不两立的敌人的时候,你便请她到床上谈和,她会柔顺起来的。在床上,便放下武器,达成和谐一致。相信我吧,宽恕是从床上出来的。刚才争斗的鸽子,此时便亲起嘴来;它们的咕咕叫声是爱情的话语。

第二讲 爱经(7)

世界的初期,安排无序,一团混沌,分不清星辰、陆地和海洋。不久,天置于大地之上,海洋把陆地环绕起来。混沌划分为各种成分。森林成了猛兽的住所;天空成为飞鸟的家乡;游鱼潜在流水里。当时人类孤寂地在原野上游荡,他们肌r发达而缺乏智慧,除一副粗鲁的躯体之外便没有什么。树林是他们的居所,他们以野草为食,以树


第 5 部分(3/7),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载