第4节  反派他总是被教做人

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22dshu.com/122688/4.html

“不,不要了……求你……唔……”

待他在我体内畅快地泄j-i,ng,才解开那束缚,却因捆绑太久,解开后j-i,ng水却如shī_jìn般淅淅沥沥地流出。

他见状,只抱住我冷笑道:“怎成了这样?莫非是被本少爷玩坏了?”

我羞耻得满面通红,别过头去不愿再看,这凄惨的样子却令他更加兴奋,将我抱至床上,藉着先前的 y- in 液再次c-h-a入,我已被榨干力气,予取予求,如往常般哀哀告饶,只求他快些结束。

他再次将j-i,ng华,ao弄得无法自行合上的肠r_ou_,取枚玉塞将x,ue口彻底堵住,揉捏着我被打到火辣发烫的t-u,n瓣,语气y-in冷地命令道:“本少爷赏的东西可得好好含着,若敢漏出一滴,看我怎么罚你。”

我勉强爬起磕头谢恩,以头轻蹭着他掌心,见他神色缓和,趁这杀伤力最小时软语恳求道:“少主,您也知属下这些年在练珈蓝刀法,只因缺少残卷无法练全。属下无能,受人欺负倒罢,只怕出门在外给长生殿丢脸,您也面上无光。”

他一言不发地听着我说,我便硬着头皮继续求道,“少主,这残卷可否赏给属下?”

我不敢抬头,只不安地等他回复,此时我心中忐忑,哪怕针掉到地上都能听得清楚,因此他说话的声音也格外清晰地砸在我心上:“我道今日怎如此乖巧,原来是为这事。你难得开口,要什么本少爷会不给你?只是这残卷……”

说到这他的话却止住,我心系此事,大胆逾矩地抬头看他,却见他眼神深沉,好似匿着数不清,道不明的情绪,察觉到我的视线,他反而垂下细密的睫毛遮住眼底的光,怕被我看到似的。

我竟觉得,此刻他白净貌美的脸上闪动的是无助。

我不解,他修的是掌法,珈蓝刀决于他不痛不痒,何至于此?况且又不是不还他,究竟有何委屈?

最后才听他道:“待时机到了,我会给你。”

我疑心他故意拖着不给,多少有些失望,却装得感激灭掉烛火,侍奉他就寝,却因心事重重翻来覆去无法入眠。

他亦生性多疑,多疑的人向来浅眠,大概是怕有人梦中杀他。过去我连呼吸都怕打扰着他,但今夜被我此番折腾却没发火,反倒将我揽至怀中,后背紧贴着他温热胸膛,我身子僵着,怕他 y- in 心又起遭致折磨,他却咬着我的耳朵,吐气如兰,情人间温存般低语道:“我答应的事,几时反悔过?以后自然会给。”

我不懂这话含义,难道还是不信任我吗?

我已服下昙逝,若不服从他号令必死,为何仍是怀疑?

但话已至此我若还不知好歹,恐怕他耐心告罄,再遭修理,我喏喏称是,不敢再动,一宿无话。

第三章 休沐

次日。

习惯使然,天不亮我便已清醒。

这五年来我夜夜难安,常在午夜惊醒,醒来时浑身定然被冷汗s-hi透,仇恨如烈焰般灼烧在胸口,折磨得我再难入眠。

索性蹑手蹑脚地拿起刀出门,可刚下床却被突如其来地捉住了左手腕。对上那双y-in沉的眼我便本能地发慌,知道他浅眠,因此动静极轻,不想还是将他吵醒。

此时他狭长的凤眸里已满是不悦,语气却慵懒:“你手腕有伤,莫再折腾了。”

我便道:“少主说的是。可这江湖谁不知道属下是您的人,只怕出门在外丢了您的脸。”

他哂笑一声,像笑我的理由胡编乱造,却松开手,阖了双目没再理会。

我想他已是习惯,往日如论如何折腾,我总是准时醒来练刀。我已被他们父子压榨大部分时间,若不早起,何来时间j-i,ng进武艺?

见他不愿理我,兀自闭目养神,似是毫不担心我手里的刀会突然取他性命。的确,我已被武林盟追杀,若连长生殿都呆不下去,这世间还有哪里能容我?这么想想忽然觉得嘲讽,当年我意气风发时,恐怕怎么也不会想到最后收留我的是却是我的死对头长生殿。

少主赏的伤药虽好,我右腕却仍旧疼痛,只能先练左手刀。

入长生殿后每次任务并非过往切磋,而是厮杀,赢则生,败则死。若被砍去右臂时,左手不能立即出刀反击便只有死路一条,因此左手刀亦是必备。

我寻了僻静处,从天未亮直到晌午都在练刀。

教主给我三日休沐,教众可在期间离教探望父母,或夫妇团聚,我既无父母,也无妻子,但难得休沐,我不愿对着少主那y-in晴不定的脸,于是吃过午膳后便与他请示离教走动。

他也懂得张弛有道,逼得太紧迟早发疯,但只允我两日,一刻都不许迟。

教主分明给我三日,到他手里又扣一日,我心里有怨,面上却感恩戴德地谢少主开恩。

次日我清早便离教下山,去了多处地方确认无人跟踪,辗转回到那片药林。

这药林仍是繁花茂盛,药香扑鼻,远远望去如粉白花海,美不胜收。

但沿某条清幽小径行至最深处,拐了约莫七八个弯,通往更为偏僻的角落里,却有座不起眼的小小院落,院外围有篱笆,原本养些j-i狗,但都已废弃,灰尘落满桌椅和铁笼,那木门已破旧得接近报废,未敢用力推,只稍稍一碰便听吱嘎声响,尘粉簌簌落下。

然而那摇摇欲坠的木桌下,却建有地下密室。

此地我从知晓教主的计划时便已着手准备,迄今为止,参与的人应当都已不存于世了。


第4节(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载